25 de abril de 2010

Mayakovsky en el mundial de fútbol





Con mi corazón encendido y mis camisas azules
excitaré
vuestra mente
que sueña con partidos de fútbol
como empleado de funeraria sumido en la TV;
hasta hartarme me burlaré, atrevido e irónico.

Ni una sola cana mi alma tiene,
ni en mis años hay ternura senil.
La fuerza de mi voz atraviesa el mundo
y con veintidós años
camino enhiesto, hermoso,
como Obama o Messi.

¡Vosotros los delicados ex melenudos!
que sobre tiernos violines recostáis el amor
o, si rudos sois, sobre timbales.
Nunca podréis hacer como yo,
volverse del revés y ser todo labios.
Venid y aprended.

Damas pulidas envueltas en sedas y perfumes
que humedeciendo los labios hojean los libros
como cocineras indagando sus placeres
¡dejad esa indecencia de putas celestiales!
Si quieren
amaré vuestra carne hasta la locura
y haré un cielo con vuestros gritos,
si quieren
seré intachablemente delicado:
no seré un hombre,
sino una nube en pantalones.


En el mundo no existe un Boston florido.
Hoy glorifico de nuevo
a hombres cansados como un manicomio,
y a mujeres demasiado besadas.
Tristemente comunes: como un refrán
o un silabario de niños precoces.




Adaptación de "La nube en pantalones", de Vladimir Mayakovsky.

La fotografía del poeta fue tomada por Неизвестен, en 1929 y proviene de Wikipedia.
Publicar un comentario

Seguir por Emilio

años y años de blog!!!!